英検1級問題から学ぶ。「空気が読めいないfacetious」

ふざけた男にドン引きしている女性

英検の問題から微妙なニュアンスや便利なフレーズを抜粋していきます。 本日は「facetious」です。
先に意味をお伝えすると、「おどける」「ふざける」という意味がありますが同じような「make fun of〜」とはちょっと違った状況で使えますね!
そして英検1級のパス単の「よく出てくる重要単語」にも載っていますね。 では早速英検の問題から見ていきましょう!

1,英検1級の問題を見てみましょう!

まず英検1級の問題を見てみましょう。

A:Sara got upset when I joked about her forgetting her speech at tomorrow’s contest, but I was only being (_____).
B:I know, but she’s really nervous, so you need to be more careful with what you say.

1,facetious 2,luminous 3,carnivorous 4,nebulous
引用元:英検1級 2018年・第1回 No.19より

明日のコンテストのことでジョークを言ってしまった登場人物ですが、言われた相手は困惑してしまったようで、、これは空気を読めない発言をしてしまっていますね。 facetiousで「おどけた、ぶざけた、冗談の」といった意味がありますので、正解は1番になります。

日本語訳
A:サラにジョークで明日のスピーチ内容を飛ばしてしまうことを言ったら、とても困惑しちゃったよ。。おどけて言っただけなんだけども。。
B:それはわかるけど、すごく神経質なんだから軽率な発言には気を付けないと。。
1,「おどけた、ふざけた、冗談の」 2,「光を発する、明るい」 3,「肉食性の」 4,「漠然とした、不明瞭な」

2,空気の読めないfacetious

英検1級勉強中
からかうとかだと「make fun of〜」とかが思いつきますが、facetiousも言うんですね!
はい、その通りですね。 ただfacetiousは空気読めない感が出ています。ワードを見てみましょう!
facetious
facetious「おどけた、ふざけた、冗談の」
→saying things that are intended to be clever and funny but are really silly and annoying
出典元:https://www.ldoceonline.com/jp/dictionary/facetious
そうなんですね! このfacetiousは(言うべきじゃない時に)「おどけた、ふざけた」(それによって相手をイライラさせたり、呆れさせる)
と言う意味があり、まさに空気が読めないんです!

英検1級勉強中
なるほど!僕の周りにもいますよ! 毎回同じ話をしてくる人とか、全く興味がない話題なのに異様に話が長い人とか、、勘弁して欲しいですね。。自分もそう思われないように気を付けます汗
使い方例
facetious comments「空気の読めないコメント」
facetious remarks 「空気の読めない発言」

3,まとめ

まとめ
facetiousは(言うべきじゃない時に)「おどけた、ふざけた」(それによって相手をイライラさせたり、呆れさせる)と言う意味があり、まさに空気が読めない!