英検準2級から学ぶ。髪を切るget hair cut.  cut my hairはちょっと違う!

1,まずは英検準2級の問題を見てみましょう!

まず英検準2級の問題を見てみましょう。

A:Your hair looks really nice, Debbie. Did you get a haircut?
B:Yes,I did. Thanks for (_____).
1,slipping 2,chasing 3,noticinig 4,imagining

男性でこれができる人は素敵ですね! 私は全くと言っていいほどできませんが。。
髪の毛を切った相手に対して、とっても良いね!と声をかけています!
それに対して相手が、〇〇してくれてありがとう。と言っていますので、「気付く」が適切になりますので
正解は3番のnoticing になります。  
「Thank you for 〇〇ingで〇〇してくれてありがとう。」という意味になります。 お礼を伝えるときにThank youだけでも、もちろん嬉しいと思いますが、何に対してのお礼なのかを伝えられると、より良いかもしれませんね!  

日本語訳
A:髪の毛とても良いね! 髪切ったの?
B:うん、そうだよ! 気づいてくれてありがとう
1、滑る 2,追いかける 3,気付く 4,想像する

2,髪を切るって英語で何ていう?

英検勉強中
髪を切るのってgetなんですか?? cutをイメージしがちですが、、
そうですね! 切るというとcutを思いがちですが、ちょっと違います!

get a hair cut
have a hair cut、get a hair cut「髪を切る(髪を切ってもらう)」
I haven’t had a haircut in three months.「3ヶ月髪を切っていない」
髪を切ってもらっている女性
have a hair cutのイメージ!

もしcutを使うと、自分で自分の髪を切る(セルフカットする)という意味になります!

cut my own hair
髪を自分で切る(セルフカットする)
I cut my own hair for the first time.「初めて自分で髪を切った」

髪をセルフカットしている女性
cut my own hairのイメージ

3,まとめ

●have a hair cut「髪を切る(誰かに切ってもらう、美容室で髪を切る)」
●cut my own hair「髪を自分で切る。自分の髪をセルフカットする」